Ба́бье ле́то = Indian summer (Women's summer)

Бы́стро в Росси́и пролета́ет тёплое со́лнечное ле́то – и вот уже́ на не́бе тёмные ту́чи, пошёл дождь, ста́ло темно́ и хо́лодно. А пото́м бу́дет дли́нная-дли́нная зима́… Но в нача́ле о́сени, в сентябре́, ка́ждый год быва́ет неде́ля прекра́сной пого́ды. Ка́жется, что сно́ва верну́лось ле́то: голубо́е прозра́чное не́бо, ла́сковое со́лнце, зелёная трава́. По тра́диции э́то вре́мя в Росси́и называ́ют «ба́бье ле́то».
«Ба́бье» – от ста́рого славя́нского сло́ва «ба́ба», заму́жняя же́нщина. Выраже́ние «ба́бье ле́то» мо́жно объясни́ть как «же́нское вре́мя, вре́мя для же́нщины». Традицио́нно ра́зные наро́ды приро́ду сра́внивали с же́нщиной. У же́нщины, как у приро́ды, по́сле пери́ода мо́лодости и весны́ наступа́ет пери́од «ле́та»: семья́, карье́ра, муж, де́ти. Вре́мени уже́ нет поду́мать и позабо́титься о себе́, и - вот и о́сень, вот уже́ и со́рок лет. Ра́ньше в э́то вре́мя же́нщина уже́ не могла́ име́ть дете́й, поэ́тому с э́того вре́мени начина́лась ста́рость, о́сень. Одна́ко мужчи́ны с удивле́нием заме́тили, что по́сле сорока́ лет же́нщины ча́сто вы́ѓлядят да́же лу́чше, чем ра́ньше. В жи́зни ру́сской же́нщины наступа́ет недо́лгий пери́од - «ба́бье ле́то». А ру́сская приро́да да́рит о́сенью ра́дость хоро́шей пого́ды и му́жчинам и же́нщинам, когда́ наступа́ет «ба́бье ле́то».
Тако́й пери́од тёплой пого́ды, как ба́бье ле́то, есть во мно́гих стра́нах. В ка́ждой стране́ – своё назва́ние: в Болга́рии и Се́рбии его́ называ́ют «цыга́нское ле́то», в Герма́нии – «ле́то ста́рых же́нщин», в Се́верной Аме́рике – «инде́йское ле́то».

(Анна Петанова)

Комментарии