8 ноября 2015 г.

Locative, exceptions

что? У где?
шкаф в шкафу́
лес в лесу́
сад в саду́
аэропо́рт в аэропорту́
мост на мосту́
бе́рег на берегу́
пол на полу́
у́гол в / на углу́
год в году́

Prepositional case


Powered by Typeform

3 апреля 2015 г.

Дачники (история русской советской дачи)

Слово «дача» произошло от глагола «давать», «дать» - и похожих слов мы знаем сегодня много в русском языке: сдача, отдача, передача, подача. Но в отличие от родственных слов, своих близких «родственников», слово «дача» сегодня имеет очень конкретный смысл - это дом или участок с домом для летнего отдыха на природе. Но язык раскрыл нам секрет происхождения слова: когда-то — никто не знает точно, но ученые говорят о временах Петра Первого — цари «давали» - дарили в знак расположения небольшие участки земли, где строился домик. Так появились первые дачи, где отдыхали летом. Их было немного, потому что у дворян были свои поместья, куда они могли поехать и летом и зимой, а у крестьян уже была своя избушка, только о летнем отдыхе они и не мечтали никогда... Во второй половине 19 века, как писал Лев Толстой в ромене «Анна Каренина», в русском обществе «всё переворотилось» - отменили крепостное право,страна вступила на буржуазный путь развития. На исторической сцене появился «средний класс», который поначалу трудился не покладая рук: строили заводы, фабрики, железные дороги. Количество людей, которые хотели и теперь могли на лето уехать из пыльного большого города на природу, сильно увеличилось. В конце 19 века из Москвы каждое лето уезжало почти 40 000 человек!

27 ноября 2013 г.

Лубо́к

Лубо́к  - популярный вид народного творчества с 17 до 20 веков в России. Техника лубка простая: сначала на деревянной доске печатали графический рисунок, а потом его раскрашивали красками. Лубок называли также «народная картинка», потому что картинку рисовал не профессиональный художник, а простой, обыкновенный человек «из народа». Лубочная картинка была простой, наивной и примитивной.










 Сюжеты тоже были знакомые и простые: герои русских сказок и легенд, жизнь святых, иллюстрации русских народных песен, позже – картинки морального содержания и изображения царской семьи. Лубочные картинки были очень популярны до революции, их вешали на стены для украшения комнат. Узнать о лубочном искусстве больше можно здесь http://ru.wikipedia.org/wiki/%CB%F3%E1%EE%EA, http://encyclopaedia.biga.ru/enc/culture/LUBOK_RUSSKI_IZOBRAZITELNI.html


14 ноября 2013 г.

Плацка́ртный ваго́н - Platzkart (3rd class carriage)

Сегодня я услышала в новостях, что "Российские железные дороги" не хотят больше использовать плацкартные вагоны в поездах. Очень жаль! Вы знаете, что такое плацкартный вагон? Это самый популярный вагон в России! Билеты стоят недорого (купе, конечно, дороже), можно лежать (читать или спать, или просто думать). Можно разговаривать с попутчиками - русские люди любят знакомиться и разговаривать в поездах. Конечно, нужно быть осторожным и не оставлять сумку с деньгами и документами, когда идёшь в туалет или вагон-ресторан. Но вообще плацкартный вагон - это удобно. Мы часто так ездим. Сколько разных воспоминаний у нас есть о таких вагонах!



А ночью ходить по вагону нужно особенно аккуратно - на пути встречаются ноги, много ног в носках и без носков, как раз около вашего лица!

5 ноября 2013 г.

Мультимедийный комплекс "РУСЬ. РОССИЯ: ЛИКИ ИСТОРИИ"

Мультимедийный комплекс по страноведению  "РУСЬ. РОССИЯ: ЛИКИ ИСТОРИИ" (А.А. Акишина, Т.Е Акишина, АП. Бубнова, А.В. Тряпельников)
Пособие состоит из нескольких книг с дисками и охватывает исторический период от Киевской Руси до начала ХХ века. Исторические события поданы синхронизированными блоками. Благодаря такой организации материала учащиеся имеют возможность не только понять логику развития российской истории, но и познакомиться с великими именами России, русской живописью, поэзией, литературой. Вы можете приобрести электронный вариант книги, если обратитесь на этот сайт http://www.author-edu.ru/ru/node/265

5 мая 2013 г.

Пасхальные яйца: Easter eggs

Христос Воскресе! :)
Поздравляем вас с праздником Пасхи!
Сеогдя вечером я красила яйца. Получилось симпатично!


Итак, чтобы получились вот такие яйца, надо сделать вот так: Ура! :D

12 марта 2013 г.

Слово дня: балéтная ПÁЧКА [páchka] = ballet tutu

Балетная пачка появилась в XIX веке. Впервые её надела знаменитая итальянская балерина Мария Тальони в марте 1832-го года, в балете "Сильфида".

23 января 2013 г.

Слово дня: СУГРО́Б = snowbank

СУГРО́Б
[sugróp]

Посмотри́, како́й большо́й сугро́б! - Look, what a big snowbank!
В Москве́ мно́го сне́га и больши́е сугро́бы. - There is a lot of snow and big snowbanks in Moscow.



30 декабря 2012 г.

За здоровье или на здоровье?


                                                                                      
                             новые слова и выражения:
сидеть за столом
чокаться
напиток
говорить/сказать тост
сбываться/сбыться (желание, слово, гадание)
волшебная сила
древность
хвалить/похвалить


Есть хорошая русская традиция: приглашать к себе домой в гости, готовить много разной еды и сидеть долго за столом. За столом гости наливают себе в бокалы – кто наливает вино, кто водку, кто сок. Все вместе чокаются и потом пьют. Перед тем как выпить, кто-то обычно говорит тост – пожелание. Например, такой тост «Давайте выпьем за дружбу!». Раньше верили, что напиток, которые все пьют вместе, не только объединяет всех, но обладает магической, волшебной силой, поэтому слова-пожелания обязательно сбудутся. Вот почему России пьют обычно за что-то или кого-то: за здоровье, за любовь, за успехи, за встречу, за хорошее настроение, за радость, за хозяйку дома, за её мужа, за детей и т.д. 
            В древности верили не только в волшебную силу напитка, которые пили вместе, но и в магическую силы еды. Когда  гость хвалил еду, которую приготовила хозяйка, она благодарила его и отвечала – и сегодня отвечает: «На здоровье!». «На здоровье» выражает, во-первых, благодарность, это вариант слова «спасибо». Во-вторых, желание, чтобы еда принесла гостю только хорошее, особенно здоровье. Поэтому когда мы говорим в ресторане, в гостях «спасибо», часто в ответ слышим – «на здоровье!».
Итак, когда поднимаем бокалы и чокаемся – говорим только «за здоровье!», когда гости у вас дома хвалят ваше вкусное блюдо – отвечаете «на здоровье!».

25 декабря 2012 г.

Снегурочка

СНЕГУРОЧКА (пересказ сказки А.Н.Островского)

В сказочной стране мирно живёт народ берендеев вместе со своим царём Берендеем. Долгая зима заканчивается: прилетает Весна, в её свите – птицы, которые возвращаются домой. Но страна берендеев встречают Весну неласково – холодом и морозом: Мороз не хочет уходить и уступать место весне. Весна не удивляется: когда-то она вскружила голову старому Морозу, и родилась у них дочка – Снегурочка. Из-за Снегурочки Весна боится и не хочет ссориться с Морозом. Весна не боится холода: она приглашает своих птиц петь и танцевать - так делают обычно люди, чтобы согреться. Но как только все начинают веселиться – поднимается метель и вьюга: это злится старый Мороз…Он выходит из леса и заводит с Весной разговор о Снегурочке. Он боится за дочку, хочет спрятать её подальше в лесу, чтобы жила она в лесном терему одна среди зверей и птиц. Но мать-Весна не согласна: что за жизнь для девушки в лесу! Среди людей надо жить Снегурочке, среди весёлых ребят и подруг: петь песни и водить хороводы всю ночь до утра. Мороз-отец напоминает легкомысленной Весне, что бог берендеев, горячее Ярило - Солнце, поклялось погубить дочь холодного Мороза Снегурочку. Как только сердце их единственной дочки почувствует огонь любви – в этот момент Ярило - Солнце растопит её... Но Весна не хочет  в это верить. Долго спорят родители о будущем Снегурочки, наконец Мороз соглашается отдать дочку в деревню к бездетным Бобылю и Бобылихе – он надеется, что в их доме Снегурочку никто не заметит и не полюбит… И вот из леса выходит Снегурочка…

29 ноября 2012 г.

Ё DAY

Do you know that today is the official day of the letter Ё? I didn't, but now I do! :)

The letter Ё in the Russian alphabet represents
1 - the combination of sounds [jo] when the letter is placed in the beginning of the word (ёлка, ёж), after a vowel (моё, твоё) and after the soft/hard sign in the middle of the word (разобьём)
2 - [o] after a soft consonant - Пойдём!
The letter Ё in the word is always stressed!

As you have probably noticed, we don't always use Ё. It's important to use it in children's books, books and texts for foreign students - before they remember in which words it should be used.
In original Russian texts philologists recommend to use it when it's necessary to prevent misreading or misunderstanding (for example, to mark the difference between ВСЕ everybody and ВСЁ everything). Also, when we need to specify how a rare word should be read.

The letter Ё had a long and interesting history. It was first introduced into the Russian alphabet in 1783 and has been a reason for arguments ever since. Some people insist that it should be used in all positions where it appears, others say that it can be replaced by E when it doesn't bring amy confusion to the text. You can pick a side for yourself!


23 ноября 2012 г.

20 ноября 2012 г.

Слово дня: СЛУЧИ́ТЬСЯ (v) = to happen

случа́ться (imperf) - случи́ться (perf) + с кем? с чем? (5)
[sluchátsa - sluchítsa]

- Ты опозда́л. Что случи́лось? - You're late. What happened?
- Маши́на слома́лась по доро́ге. - My car broke down on the way.
- Сейча́с всё в поря́дке? - Is it ok now?
- Да. Извини́те, пожа́луйста. - Yes. I'm sorry.
- Почини́ её, с твое́й маши́ной всегда́ что́-то случа́ется. - Get it fixed, something always happens to your car.


17 ноября 2012 г.

Слово дня: ЭВОЛЮ́ЦИЯ (n) = evolution

эволю́ция
[eval'útsyia]

Михаи́л Булга́ков счита́л, что эволю́ция лу́чше, чем револю́ция. - Mikhail Bulgakov thought that evolution is better than revolution.

15 ноября 2012 г.

Cлово дня: ЛЕТА́ЮЩАЯ ТАРЕ́ЛКА = flying saucer

лета́ющая таре́лка
[l'itáyuschiya tar'élka]

Инопланетя́не живу́т на други́х плане́тах и лета́ют на лета́ющих таре́лках. - Aliens live on other planets and fly in flying saucers.

Also look at the word инопланетя́нин (plural - инопланетя́не). It's made from two words - ино́й (other) и плане́та (planet). And the suffix -ин- is used to from words that mean "citizen", like in грузи́н (Georgian), армяни́н (Armenian). So инопланетя́нин means "someone who lives on another planet".

11 ноября 2012 г.

Слово дня: СДАВА́ТЬСЯ (v) = to give up

СДАВА́ТЬСЯ - СДА́ТЬСЯ + кому? чему? (3) врагу́, судьбе́
[zdavátsa - zdátsa]

сдава́ться (imperf) - я сдаю́сь, ты сдаёшься, они сдаю́тся
сда́ться (perf) - я сда́мся, ты сда́шься, они сдаду́тся


"Никогда́, никогда́, никогда́ не сдава́йтесь!" (У. Черчилль) -
"Never, never, never give up!"


10 ноября 2012 г.

Слово дня: ПОЛИ́ЦИЯ (n, f) = police

ПОЛИ́ЦИЯ [pal'ítsiya]

На у́лице кто́-то дерётся, на́до вы́звать поли́цию! - Somebody is fighting outside, we should call the police!

полицéйский [pal'itséysk'iy] = policeman

The word полицéйский declines as an adjective:
Я ви́жу полице́йского (4)
Я говорю́ с полице́йским (5)