Сообщения

Сообщения за октябрь, 2011

Слово дня: ТЕА́ТР (n, m) = theater

Изображение
ТЕА́ТР [tiátr] Мы ча́сто хо́дим в теа́тр. Вчера́ мы то́же бы́ли в теа́тре. = We often go to the theater. Yesterday we went to the theater too. Please note the difference: ходить (куда?) в театр / быть (где?) в театре

Слово дня: ЧЕ́СТНЫЙ = honest

Изображение
ЧЕ́СТНЫЙ [chésnyi] (Please don't forget NOT to read the T!) Мой друг такой честный! Он никогда не врёт. = My friend is so honest! He never lies. Honesty is the best policy.

Слово дня: ЧУ́ВСТВОВАТЬ (v) = to feel

Изображение
ЧУ́ВСТВОВАТЬ [chustvavat'] (Note that you shouldn't read the first В [v] here) Он о́чень хорошо́ чу́вствует поэ́зию. = He feels poetry very well. To describe feelings, we use this word with the pronoun СЕБЯ́ (oneself) and adverbs: чу́вствовать себя́ хорошо́ / пло́хо / прекра́сно / уве́ренно и т.д. = to feel good / bad / wonderful / confident Or, even more often, we use constructions with Dative case to secribe feelings and emotions (without the verb чувствовать though): мне хорошо́ / пло́хо / гру́стно / ве́село и т.д. = I feel good / bad / sad / joyful

Слово дня: ЗВОНИ́ТЬ (v) = to call / to ring

Изображение
ЗВОНИ́ТЬ (imperf) - ПОЗВОНИ́ТЬ (perf) [zvanit' - pazvanit'] 1) звони́ть по телефо́ну / по Ска́йпу = to call on the phone / Skype Позвoни́ мне за́втра по́сле обе́да! = Call me tomorrow in the afternoon! звони́ть в дверь = to ring on the door Кто-то звонит в дверь. Открой, пожалуйста. = Someone is ringing on the door. Open the door, please. 2) телефо́н звони́т = a phone rings ко́локол звони́т = a bell rings Сними́ тру́бку, телефо́н звони́т. = Pick up the phone, it's ringing.

Слово дня: УТЕ́ЧКА МОЗГО́В = brain drain

Изображение
УТЕ́ЧКА МОЗГО́В [utechka mazgof] Not exactly a word but a word combination, but it seems to be used rather often these days.

Слово дня: ГОЛО́ДНЫЙ (a) = hungry

Изображение
ГОЛО́ДНЫЙ [galódnyi] Я тако́й голо́дный - быка́ бы съел! = I'm so hungry, I could eat an ox! Поговорка:   голо́дный как волк = hungry as a bear (literally: hungry as a wolf) But normally, when we want to say that we are hungry, we say "Я хочу́ есть" (I want to eat), "Я о́чень хочу́ есть". The same works for "thirsty" and "sleepy" - Я хочу́ пить (I want to drink), Я хочу спать (I want to sleep).

Современная русская идиоматика. Е.Е. Минакова

Изображение
Е.Е. Минакова, Современная русская идиоматика. Изд. Русский язык. Курсы. В пособие вошли 125 живых идиом русского языка. Разделы пособия содержат диалоги, которые демонстрируют употребление идиом в речи, толкование идиом и упражнения для активизации и закрепления их употребления. В пособии также приводится историческое толкование некоторых идиом. Есть ключи к упражнениям. Отличное пособие для студентов 2 - 3 уровня РКИ. Рекомендуем!

Слово дня: ФИ́НИК = a date (fruit)

Изображение
ФИ́НИК [fínik] Финики растут на финиковой пальме. = Dates grow on a date palm. Финики очень полезны для здоровья! = Dates are very good for your health!

Слово дня: АЛЛЕРГИ́Я (n) = allergy

Изображение
АЛЛЕРГИ́Я [alirgíya]   НА ЧТО? (4) У меня́ аллерги́я на морепроду́кты. = I'm allergic to seafood.

Слово дня: СКУ́ЧНЫЙ (adj) = boring

Изображение
СКУ́ЧНЫЙ [sku ́ shnyi] Како ́ е ску ́ чное кино ́ ! = What a boring movie! Look at some other words with the same root. Russian words might have slightly different meanings than their equivalents in other languages. ску́чно (adv) [skushna] = it's boring Мне ску́чно. = I'm bored. скуча́ть (v) 1) to be bored Студе́нты скуча́ют на ле́кции. = Students are feeling bored at the lecture. 2) to miss (smb, sth) Я скуча́ю по тебе́. = I miss you. Я скуча́ю по до́му. = I miss my home (I'm homesick)

Слово дня: ПА́СМУРНО (adv) = cloudy

Изображение
ПА́СМУРНО [pásmurna] Сего́дня хо́лодно и па́смурно. Ско́ро пойдёт дождь. = It's cold and cloudy today. It'll start raining soon.

Слово дня: ДЕНЬ РОЖДЕ́НЬЯ = birthday

Изображение
ДЕНЬ РОЖДЕ́НЬЯ = birthday [den’ razhdénya] Please note that the second word is a noun in the Genetive case, so when you want to change the case form of the whole combination, change only the first word! За́втра у меня́  день рожде́нья. = It’s my birthday tomorrow. Поздравля́ю с днём рожде́нья! = Happy birthday!

Песенка про улыбку (из мультфильма "Крошка Енот")

Изображение

"Голубой вагон" (из мультфильма "Чебурашка")

Изображение

Гимн Российской Федерации. Russian anthem

Изображение

Слово дня: БОЛЕ́ТЬ (v) = to ache

Изображение
У него очень болит зуб. он, она, оно боли́т [balít] они боля́т [balyát] У меня́ голова́ боли́т. = I’m having a headache. живо́т боли́т = stomachache зу́бы боля́т = toothache го́рло боли́т = sore throat