Сообщения

Сообщения за ноябрь, 2012

Ё DAY

Изображение
Do you know that today is the official day of the letter Ё? I didn't, but now I do! :) The letter Ё in the Russian alphabet represents 1 - the combination of sounds [jo] when the letter is placed in the beginning of the word ( ёлка, ёж ), after a vowel ( моё, твоё ) and after the soft/hard sign in the middle of the word ( разобьём ) 2 - [o] after a soft consonant - Пойдём! The letter Ё in the word is always stressed! As you have probably noticed, we don't always use Ё. It's important to use it in children's books, books and texts for foreign students - before they remember in which words it should be used. In original Russian texts philologists recommend to use it when it's necessary to prevent misreading or misunderstanding (for example, to mark the difference between ВСЕ everybody and ВСЁ everything ). Also, when we need to specify how a rare word should be read. The letter Ё had a long and interesting history. It was first introduced into the Russian a...

Слово дня: НОРМА́ЛЬНЫЙ (adj) = normal

Изображение
НОРМА́ЛЬНЫЙ vs. НЕНОРМА́ЛЬНЫЙ (abnormal, crazy) [narmál'nyi] In our crazy times, every normal person is considered abnormal for being normal.

Слово дня: СЛУЧИ́ТЬСЯ (v) = to happen

Изображение
случа́ться (imperf) - случи́ться (perf) + с кем? с чем? (5) [sluchátsa - sluchítsa] - Ты опозда́л. Что случи́лось? - You're late. What happened? - Маши́на слома́лась по доро́ге. - My car broke down on the way. - Сейча́с всё в поря́дке? - Is it ok now? - Да. Извини́те, пожа́луйста. - Yes. I'm sorry. - Почини́ её, с твое́й маши́ной всегда́ что́-то случа́ется. - Get it fixed, something always happens to your car.

Слово дня: ЭВОЛЮ́ЦИЯ (n) = evolution

Изображение
эволю́ция [eval'útsyia] Михаи́л Булга́ков счита́л, что эволю́ция лу́чше, чем револю́ция. - Mikhail Bulgakov thought that evolution is better than revolution.

Cлово дня: ЛЕТА́ЮЩАЯ ТАРЕ́ЛКА = flying saucer

Изображение
лета́ющая таре́лка [l'itáyuschiya tar'élka] Инопланетя́не живу́т на други́х плане́тах и лета́ют на лета́ющих таре́лках. - Aliens live on other planets and fly in flying saucers. Also look at the word инопланетя́нин (plural - инопланетя́не). It's made from two words - ино́й (other) и  плане́та (planet). And the suffix -ин- is used to from words that mean "citizen", like in грузи́н (Georgian), армяни́н (Armenian). So инопланетя́нин means "someone who lives on another planet".

Слово дня: СДАВА́ТЬСЯ (v) = to give up

Изображение
СДАВА́ТЬСЯ - СДА́ТЬСЯ + кому? чему? (3) врагу́, судьбе́ [zdavátsa - zdátsa] сдава́ться  (imperf) - я сдаю́сь, ты сдаёшься, они сдаю́тся сда́ться  (perf) - я сда́мся, ты сда́шься, они сдаду́тся "Никогда́, никогда́, никогда́ не сдава́йтесь!" (У. Черчилль) - "Never, never, never give up!"

Слово дня: ПОЛИ́ЦИЯ (n, f) = police

Изображение
ПОЛИ́ЦИЯ [pal'ítsiya] На у́лице кто́-то дерётся, на́до вы́звать поли́цию ! - Somebody is fighting outside, we should call the police ! полицéйский [pal'itséysk'iy] = policeman The word полицéйский declines as an adjective: Я ви́жу полице́йск ого (4) Я говорю́ с полице́йск им (5)

Слово дня: ПРО́БОВАТЬ (v) = to try

Изображение
ПРО́БОВАТЬ (imperf) я про́бую, ты про́буешь, они про́буют / ПОПРО́БОВАТЬ (perf) [próbavat'] Вы уже про́бовали но́вый десе́рт? Попро́буйте! - Have you tried the new dessert yet? Try it!

Слово дня: ПРО́БКА (n, f) = traffic jam

Изображение
ПРО́БКА [própka] В Москве́ ча́сто огро́мные про́бки! - In Moscow, there are often massive traffic jams. - Где ты? Ты уже́ си́льно опа́здываешь. - Where are you? You are late. - Извини́, я стою́ в про́бке. Бу́ду че́рез полчаса́. - I'm sorry, I'm stuck in traffic. I'll be there in half an hour.

Слово дня: КОНФЕ́ТА (n, f) = candy

Изображение
КОНФЕ́ТА [kanf'éta] Вы лю́бите шокола́дные конфе́ты или леденцы́? - Do you like chocolate candies or hard candies? Каки́е ва́ши люби́мые ру́сские конфе́ты? - What are your favourite Russian candies? Мои любимые конфеты - "Бе́лочка" "Ми́шка косола́пый" И Баба́евский бато́нчик!

Слово дня: НАУ́ШНИКИ = headphones

Изображение
НАУ́ШНИК - НАУ́ШНИКИ [naúshn'ik - naúshn'ik'i] Нау́шники is something that we put on our ears - на у́ши , that's why they are called this way.

У КОГО́?

Изображение
Here are a few instances when we use Genitive case (2) with the preposition У: 1. У КОГО́ есть что? / нет чего́?  WHO has what / doesn't have what? У меня́ есть маши́на, я её люблю́. - I have a car, I love it. 2. У КОГО́ = У КОГО́ ДО́МА AT WHOSE PLACE Ба́бушка прие́хала! Она́ сейча́с живёт у меня́! - My grandma came to visit! She's staying at my place! 3. Спроси́ть / узна́ть / взять / купи́ть У КОГО́? Ask / learn / take / buy FROM WHOM? - Где нахо́дится Музе́й фотогра́фии? - Where is the Museum of Photography? - Не зна́ю. Спроси́ у Ма́ши, она всё зна́ет. - I don't know. Ask Masha, she knows everything. - Где ты взяла́ таки́е вку́сные я́блоки? - Where did you get these delicious apples? - У тёти Ни́ны. У неё вы́росло мно́го я́блок, и она́ дала́ мне не́сколько. - I got them from aunt Nina. She reaped a lot of apples and gave me some.

С Днём народного единства! Happy People's Unity Day!

Изображение
Сегодня Россия отмечает День народного единства - в память о победе народного ополчения под предводительством Минина и Пожарского над польскими интервентами в 1916 году. С Днём народного единства! Today Russia celebrates the Day of People's Unity to commemorate the victory of the Russian volunteer army over Polish invaders in 1612. Happy People's Unity Day!

Слово дня: ПИ́ЦЦА (n, f) = pizza

Изображение
ПИ́ЦЦА [p'íts:a] Дава́й зака́жем большу́ю вку́сную пи́ццу с ветчино́й и гриба́ми! - Let's order a big tasty pizza with ham and mushrooms!